PDA

View Full Version : Rangemaster?



ReinoutV
10 maart 2004, 23:50
Ik wil graag een treble-booster maken om het donkere lead-kanaal van mijn Kitty Hawk iets open te gooien. Is de rangemaster (van www.generalguitargadgets.com) daar een goede voor, of boost ie het hele frequentiespectrum? Het gaat me echt om het hoog dat wat meer moet krijgen. Dit lijkt me een pedaal dat voor een beginner ook nog wel in elkaar te zetten is.

Lucky
11 maart 2004, 00:01
trebleboosters werken ook om je geluid beefier te maken (lees vetter of vervorming)
misschien heb je meer aan een eq pedaal

Mitch
11 maart 2004, 00:31
Als je wil knutselen kan je die zeker goed maken. Door de standaard ingangs condensator te vervangen door één van een andere waarde kun je 'm naar smaak meer of minder trebly maken.
Persoonlijk vind ik een Treble Booster té trebly, maar wat je wil natuurlijk.
Wat Lucky waarschijnlijk bedoelt is dat de germanium boost je ook wat extra drive geeft, geen clean boost.

ReinoutV
11 maart 2004, 11:08
Is dat ding nog verder aan te passen dat ie verder niets boost? Ik heb al een eq liggen, maar die hangt in mijn fx-loop om solo's te boosten. Ik merk wel dat ik nog behoorlijk wat moet lezen voordat dat allemaal gaat lukken (het bouwen zelf dan).

bigtonemusicbrewery
11 maart 2004, 21:45
De drievoudige spanningsverhoger is zo zeer gemakkelijk te bouwen. U zelfs te hoeven niet om het op een kringsraad te zetten. U kunt één component aan andere enkel solderen. In feite, zo werden originele rangemasters gebouwd! Ook, het is slechts een "drievoudige" spanningsverhoger omdat de
inputcondensator (005uf) zo zeer klein is. Als u meer baarzen wilde, gebruik enkel een grotere inputcondensator. Of u kon een knevelschakelaar gebruiken van donker veranderen om
drievoudig. U kon een toonpot voor een volledige waaierverhoging ook toevoegen. Dit is niet zeer moeilijk.

U hebt niettemin een goede germaniumtransistor nodig.

Nielsje
11 maart 2004, 23:01
Hey Keith,

we do appriciate that you translate your posts into dutch, but...

grammaticaly(is that good english?) it turns out to be not correct..

So maybe you could post it just in english?

We all get english at school, so it should'nt be a problem for us to read it.


anyway, it's very cool to be international :)

bigtonemusicbrewery
12 maart 2004, 19:58
lol! ok ok...I know everyone here can speak english. Just trying to be polite. I will speak in english from now on. You guys don't know how lucky you are to get english (or any 2nd language for that matter) in school. Most people think americans are spoiled and lazy because they can't speak another language, but the truth is we just don't have the opportunity to learn. They do offer foriegn languages in school, but it's not required. And it's not offered until highschool so by then you've missed the boat. Also, if you attemt to learn another language, it helps if you get the opportunity to speak it. I majored in German my first 2 years of college, but everytime I tried to speak to German tourists is German, they could speak English much better than me, so we just ended up speaking in English. You guys can just hop on a train and be in another country in a few minutes.

Although I can speak a little spanish. You have to on the west coast of America if you like fast food.

V!N
12 maart 2004, 20:14
Tengo un porco en mis pantalonnes

bigtonemusicbrewery
12 maart 2004, 20:55
Tengo un porco en mis pantalonnes

Esta no aberganzada por que tu tienes un pincho picano

Nielsje
12 maart 2004, 21:01
Hey!

i don't speak spanish :(

but some german and French will do :)

offcourse it's very polite of you to translate it into dutch :)

We are very lucky we get foreign languages at school, but, when we get it, we hate it :)

but afterall, it's very usefull, just like you said.. we can hop on a train and we can talk usselfs around the world :)

Antal
12 maart 2004, 22:07
Misschien een idee als wij wel gewoon in het nederlands posten, want zo helpen we hem ook niet echt met z'n nederlands, als we alles voor hem vertalen. En aan die posts te zien moet het in ieder geval te begrijpen zijn. :)

Mitch
12 maart 2004, 22:09
Je helpt Keith niet met zijn Nederlands, hij ratst het gewoon door een vertaalprogramma. Wel blij dat -ie er is trouwens, hij maakt toffe spullen.

ShereKahn
13 maart 2004, 08:45
Je helpt Keith niet met zijn Nederlands, hij ratst het gewoon door een vertaalprogramma. Wel blij dat -ie er is trouwens, hij maakt toffe spullen.

Hé SP,

Als dat zo is, hoe komt het dan dat hij wel de Nederlandse topics kan lezen? :wink:

Mitch
13 maart 2004, 12:18
:roll:

Denk eens goed na......zou het vertaalprogramma misschien twee kanten op werken ? Ik mail regelmatig met Keith, maar hij spreekt echt geen woord Nederlands hoor :D

The Thumb
13 maart 2004, 13:00
:roll:

Denk eens goed na......zou het vertaalprogramma misschien twee kanten op werken ?

briljant! :-D :-D :-D

V!N
13 maart 2004, 18:29
Ja hoi he, we laten Keith dus hier mooi zijn vertaalprogramma gebruiken !
Anders lopen we heel wat kernachtige uitspraken mis. :D

http://members.home.nl/vincenteisen/keith.gif

bigtonemusicbrewery
15 maart 2004, 19:56
You guys have seen how poorly my english get translated into dutch. Here's a sample of how your dutch gets translated into english.

I've finally figured out that "jet ear" means guitar, but "piglet" is still puzzling me.




Perhaps an idea if we, however, ordinary in Dutch posting, because this way we do not help him also real with his Dutch, if we translate everything for him. And that mail must look it in any case be to understand.

Up


Seymour Paul


You help Keith not with its Dutch, he ratst it simply by a vertaalprogramma. However, glad that - ie are there as a matter of fact, he makes OK spullen.

Up


ShereKahn


Seymour Paul wrote:
You help Keith not with its Dutch, he ratst it simply by a vertaalprogramma. However, glad that - ie are there as a matter of fact, he makes OK spullen.


Hé SP,

If that is this way, how does it come then that he can read, however, the Dutch topics?
_________________
Exactly as old as Stratocaster but with a more beautiful body, ha ha ha.

Up


Seymour Paul



Think once well after......the vertaalprogramma sides perhaps two at work? I mail regularly with Keith, but he speaks really no word Dutch hears

Up


The Thumb


Seymour Paul wrote:


Think once well after......the vertaalprogramma sides perhaps two at work?


brilliantly!

Up



Yes hi he, we let use Keith therefore here beautiful its vertaalprogramma!
Differently we run a lot concise judgements wrong.

and is not correct the floor your rest on when you touch a live wire

bigtonemusicbrewery
15 maart 2004, 19:57
Ja hoi he, we laten Keith dus hier mooi zijn vertaalprogramma gebruiken !
Anders lopen we heel wat kernachtige uitspraken mis. :D

http://members.home.nl/vincenteisen/keith.gif

It is not I who rests on the floor, but my donkey!

Mitch
15 maart 2004, 23:35
:D

Vertaalprogramma = translation program

bigtonemusicbrewery
16 maart 2004, 05:28
:D

Vertaalprogramma = translation program

Yes, but what is a piglet? In english it is a baby pig so I can't figure out what it could be. Also, my translator says, "gitaar" means jet ear. I thought that was a funny translation.

But I thought this thread was about building a rangemaster...

What is Bjarne Riis up to these days, anyways?

Mitch
16 maart 2004, 18:29
Riis is from Denmark, right ? Cyclist ?
And Antwerp lies in Belgium, by the way :D

Gitaar = guitar ......but you figured that out.....

Piglet ?! Let me see.....what was translated into Piglet ? Could you give me the text again, I can't seem to find it right now. :???:

V!N
16 maart 2004, 18:56
Ja hoi he, we laten Keith dus hier mooi zijn vertaalprogramma gebruiken !
Anders lopen we heel wat kernachtige uitspraken mis. :D

http://members.home.nl/vincenteisen/keith.gif

It is not I who rests on the floor, but my donkey!


Man, this is rich ! :D Mistranslating some mistranslated Dutch back to English.


"and is not correct the floor your rest on when you touch a live wire"

I think this is where you probably meant earlier:

"And it doesn't knock your ass to the floor when you hit a live wire"

There are a lot of puns with ass as either a butt or a donkey, i.e. the poop is comming out of the ass of the ass. ;)


But Keith, before we finally start talking about the rangemaster, what is the translation program you use, freetranslation.com ?
From English to Dutch doesn't work that well, but it seems from Dutch to English isn't that good either.

I had no idea our translations were as hard for you as yours are for us. But then again, both you and we here had a few good laughs. :)

And piglet ? Wasn't that about .. mi porco ? ;)

bigtonemusicbrewery
16 maart 2004, 19:47
Riis is from Denmark, right ? Cyclist ?
And Antwerp lies in Belgium, by the way :D

Gitaar = guitar ......but you figured that out.....

Piglet ?! Let me see.....what was translated into Piglet ? Could you give me the text again, I can't seem to find it right now. :???:

Whoops! All I know is Antwerp is where they sell diamonds. And if Riis is from Denmark, I guess that would make him danish, not dutch. I guess I better have a look at a map.

Piglet is something that comes up often when I translate from dutch to english. It wasn't in that last excerpt that I posted though. I don't know where I saw it last, but I will quote it next time I see it.

bigtonemusicbrewery
16 maart 2004, 19:50
Ja hoi he, we laten Keith dus hier mooi zijn vertaalprogramma gebruiken !
Anders lopen we heel wat kernachtige uitspraken mis. :D

http://members.home.nl/vincenteisen/keith.gif

It is not I who rests on the floor, but my donkey!


Man, this is rich ! :D Mistranslating some mistranslated Dutch back to English.


"and is not correct the floor your rest on when you touch a live wire"

I think this is where you probably meant earlier:

"And it doesn't knock your ass to the floor when you hit a live wire"

There are a lot of puns with ass as either a butt or a donkey, i.e. the poop is comming out of the ass of the ass. ;)


But Keith, before we finally start talking about the rangemaster, what is the translation program you use, freetranslation.com ?
From English to Dutch doesn't work that well, but it seems from Dutch to English isn't that good either.

I had no idea our translations were as hard for you as yours are for us. But then again, both you and we here had a few good laughs. :)

And piglet ? Wasn't that about .. mi porco ? ;)

I use worldlingo.com, but only because that was the first thing that came up when I googled that did dutch. If you know of something better I'm open to suggestions.

Porco...no...I understood that one. Is that spanish slang? I am more familiar with mexican and peruvian dialect.

V!N
19 maart 2004, 09:53
I use worldlingo.com, but only because that was the first thing that came up when I googled that did dutch. If you know of something better I'm open to suggestions.

Porco...no...I understood that one. Is that spanish slang? I am more familiar with mexican and peruvian dialect.

I'll send you sometinhg private in a few minutes about translatio.

Now, we'll finally talk about the Range Master.

The few I have built were exact copies of the original (with a Mullard OC44 trannies).
To be honest, I think they were too trebly to be used with a young tube amp. They do however sound great on an old Brittish amp. Those amps sound a bit dark and could use some treble.
The Rangemaster seems to prefer humbuckers over single coils.

But then again, tone is all in the ear of the beholder.

bigtonemusicbrewery
19 maart 2004, 18:35
I use worldlingo.com, but only because that was the first thing that came up when I googled that did dutch. If you know of something better I'm open to suggestions.

Porco...no...I understood that one. Is that spanish slang? I am more familiar with mexican and peruvian dialect.

I'll send you sometinhg private in a few minutes about translatio.

Now, we'll finally talk about the Range Master.

The few I have built were exact copies of the original (with a Mullard OC44 trannies).
To be honest, I think they were too trebly to be used with a young tube amp. They do however sound great on an old Brittish amp. Those amps sound a bit dark and could use some treble.
The Rangemaster seems to prefer humbuckers over single coils.

But then again, tone is all in the ear of the beholder.

I agree with you, Vin.

Those early british amps were very dark because the Marshall Plexi is actually a clone of the Fender Bassman, which was originally designed as a bass amp, but guitarists adopted it for lack of better equipment. So the story goes: as guitar became more popular, they needed something to make the solos on those ultra-dark amps cut through the mix...hence the rangemaster. Is that true? I dunno, but it makes sense.

Also, I think treble boosters sound very thin on single coil pups. Anything with a small input capacitor sounds thin with single coils. The rangemaster's response to input capacitance is exactly the same as the fuzz face. You can easily change the rangemaster from a treble boost to a bass boost by using a 2.2uF capacitor. Or make it more of a neutral or transparent boost buy using something like a .047uF for single coils and a .033uF or maybe even a .022uF for humbuckers. After all...the rangemaster is very similar to the first stage of the fuzz face. Try putting two Treble boosters together. The first one with a 2.2 input cap and the second with a 0.1 input cap(when in series with the first booster becomes the decoupling cap). You'll find that turning up the first one will increase the "grit" and the second boost actually controls the volume...and that it sounds a bit like a fuzzface.

bigtonemusicbrewery
19 maart 2004, 18:37
I use worldlingo.com, but only because that was the first thing that came up when I googled that did dutch. If you know of something better I'm open to suggestions.

Porco...no...I understood that one. Is that spanish slang? I am more familiar with mexican and peruvian dialect.

I'll send you sometinhg private in a few minutes about translatio.

Now, we'll finally talk about the Range Master.

The few I have built were exact copies of the original (with a Mullard OC44 trannies).
To be honest, I think they were too trebly to be used with a young tube amp. They do however sound great on an old Brittish amp. Those amps sound a bit dark and could use some treble.
The Rangemaster seems to prefer humbuckers over single coils.

But then again, tone is all in the ear of the beholder.

I agree with you, Vin.

Those early british amps were very dark because the Marshall Plexi is actually a clone of the Fender Bassman, which was originally designed as a bass amp, but guitarists adopted it for lack of better equipment. So the story goes: as guitar became more popular, they needed something to make the solos on those ultra-dark amps cut through the mix...hence the rangemaster. Is that true? I dunno, but it makes sense.

Also, I think treble boosters sound very thin on single coil pups. Anything with a small input capacitor sounds thin with single coils. The rangemaster's response to input capacitance is exactly the same as the fuzz face. You can easily change the rangemaster from a treble boost to a bass boost by using a 2.2uF capacitor. Or make it more of a neutral or transparent boost buy using something like a .047uF for single coils and a .033uF or maybe even a .022uF for humbuckers. After all...the rangemaster is very similar to the first stage of the fuzz face. Try putting two Treble boosters together. The first one with a 2.2 input cap and the second with a 0.1 input cap(when in series with the first booster becomes the decoupling cap). You'll find that turning up the first one will increase the "grit" and the second boost actually controls the volume...and that it sounds a bit like a fuzzface.

About 90% of my post don't make it on the first try

Mitch
20 maart 2004, 19:39
They do make it, Keith, but the Forum has a problem with the server. Causes replies to show much later than they have been posted. And when you just replied, you can see an error, which is actually not there......
It's irritating, but it can't be fixed quickly :x