PDA

View Full Version : White Limo - Poster Child



Brum
14 april 2017, 14:03
Ons nieuwste singletje; Poster Child. Met dank aan Jonne Visser en Bram Schouw van A-broad te Breda. Ben benieuwd wat jullie er van vinden!

https://soundcloud.com/whitelimobreda/white-limo-poster-child

Speciaal voor Henri H. te D. Het intro is opgenomen op een JCM 800 2210, met high-output humbucker.;)

Brum
18 april 2017, 18:06
Met tekstclipje:


https://www.youtube.com/watch?v=kKqUzELzfqk

Cageman
19 april 2017, 09:43
Lekker gitaartje, riff en sound en een lekkere phaser. Leuk dat jullie metal-ish feel hebben op wat meer punkige muziek.


Tekst vind ik twijfelachtig. Veel kaziger kan je hypocrisie niet bezingen geloof ik :$. Nu ben ik zelf ook bepaald geen tekstenmaster.

The Lo Lands
19 april 2017, 13:02
Lekker hoor! Mooie combi van stoner/punk/metal invloeden. Tekst kan me niet rotten als het maar beukt ;-)

Brum
23 april 2017, 08:54
Oh, er is nog wel op gereageerd. Ik dacht dat hier in sounds alleen nog gereageerd werd op wat niet mag en zo...:hide:

Anyway, toffe reacties. Dank! De tekst gaat niet helemaal over hypocrisie. Vrij vertaald, uit de mond van onze zangert: "Een heavy song, geďnspireerd door de sterke beelden van lijden die ons dagelijks bereiken - en de acties die we daarop nemen.” Althans, zo staat het op 3voor12.;)

Duhsjaak
25 april 2017, 21:12
Anyway, ik vond het bij vlagen behoorlijk indrukwekkend.
Ik hoop dat je bij een volgend avontuur de teksten door een native speaker laat nalezen.

Zonder dat ik nou tot de punt en komma ben gegaan daarmee, heb ik verschillende momenten gehad waarbij ik twijfelde.
En ja, ik vind de teksten wel belangrijk. Jullie ook, anders had je geen tijd in de clip gestoken.
Nice.
Vriendelijke groet, Gus

Brum
26 april 2017, 17:53
Trust me (is goed Engels:D), onze zanger/gitarist werkt in de IT voor een Amerikaans bedrijf en moet met enige regelmaat naar de US of A. Ik denk dat z'n Engels beter is dan menigeen.;)

Erik de Perik
26 april 2017, 19:46
Trust me (is goed Engels:D), onze zanger/gitarist werkt in de IT voor een Amerikaans bedrijf en moet met enige regelmaat naar de US of A. Ik denk dat z'n Engels beter is dan menigeen.;)

Amerikaans en Engels zijn 2 verschillende dingen.... ;)

Erik de Perik
26 april 2017, 19:58
De zang is te zacht.

Brum
26 april 2017, 20:14
Amerikaans en Engels zijn 2 verschillende dingen.... ;)

Zeker. Ik denk ook dat hij wel Amerikaans georiënteerd is om het zo maar te zeggen.

Volume van zang stoort mij persoonlijk niet, in ieder geval niet op mijn thuisset.

Erik de Perik
26 april 2017, 20:20
Zeker. Ik denk ook dat hij wel Amerikaans georiënteerd is om het zo maar te zeggen.

Volume van zang stoort mij persoonlijk niet, in ieder geval niet op mijn thuisset.
Die Nederlandse overschatting van de beheersing van het Engels.... weer...!!!

Ik luister het af op een Mac Pro via Behringer Truth B2031 monitors.

Brum
26 april 2017, 20:32
Ja kijk, in het Swahili was gewoon niet zo'n goeie optie. Dat zou ook pas echt van overschatting getuigen.

Erik de Perik
26 april 2017, 20:58
Ja kijk, in het Swahili was gewoon niet zo'n goeie optie. Dat zou ook pas echt van overschatting getuigen.

Het verschil is marginaal.

Duhsjaak
26 april 2017, 22:03
Ik heb iets van zeg maar sorry hoor.

Als een zakelijke Amerikaan zegt dat je Engels ok is, dan is dat zo.
Laten we vooral erkennen dat met elkaar omgaan in een zakelijke setting vooral tot doel heeft geld te verdienen.

En laten we ook erkennen dat wij hier op GN de bedoeling hebben de muziek of de tekst of desnoods beide te verbeteren.
Dat lijken twee anderedoelstellingen te zijn.

Of je Zangert ook gelijk posh (bekakt Engels) moet gaan praten, daar ga ik niet over.
Gelukkig maar.

Of taalkundig fatsoenlijk Engels wordt gebruikt, daar twijfel ik een beetje an. Maar ik ben de eerste om te erkennen dat ik niet de tekst heb gefileerd. En ook de komende tijd niet de tijd heb om dat te gaan doen. Vandaar dat gedoe met die native speaker.
Native Amerikaans? Native bri'ish? Kies maar. Het is jouw band.

Meer een twijfel of....., etc.
Ik heb ooit een periode gehad dat ik in het Engels droomde.
Dat doe ik nog steeds. Alleen niet meer in het Engels.
Maar als de band ervoor kiest om een andere koers te kiezen, soit.

Een rammelend betoog?
Blijf dromen. In iedere taal.
Kun je daar wat mee?
Vriendelijke groet, Gus

Cageman
26 april 2017, 22:08
Gelul, Erik. Als het aan veel Nederlanders ligt, is "ons" Engels pas oké als ieder schijntje van Nederlandse origine eruit is. Het liefst clonen we Brits of Amerikaans Engels, met Krezip als dieptepunt.

Sabaton maakt van een Zweedse 'r' in Engels een handelsmerk. Zoiets zijn veel Nederlanders te trots voor. Zie ook de ironie hier... :s

Erik de Perik
26 april 2017, 23:05
Gelul, Erik. Als het aan veel Nederlanders ligt, is "ons" Engels pas oké als ieder schijntje van Nederlandse origine eruit is. Het liefst clonen we Brits of Amerikaans Engels, met Krezip als dieptepunt.

Sabaton maakt van een Zweedse 'r' in Engels een handelsmerk. Zoiets zijn veel Nederlanders te trots voor. Zie ook de ironie hier... :s

Nee hoor. aan 'ons' Engels worden dezelfde eisen gesteld als aan 'ons' Nederlands. En die eisen worden ook niet ontmoet. We leven in een Google samenleving waarin alles op interweb wordt afgeschoven..... en daar vind je ook de antwoorden niet. Echt zoooooooo waardeloos joh. ;)

Fusion
27 april 2017, 04:41
Gelul, Erik. Als het aan veel Nederlanders ligt, is "ons" Engels pas oké als ieder schijntje van Nederlandse origine eruit is. Het liefst clonen we Brits of Amerikaans Engels, met Krezip als dieptepunt.

Sabaton maakt van een Zweedse 'r' in Engels een handelsmerk. Zoiets zijn veel Nederlanders te trots voor. Zie ook de ironie hier... :sKrezip combineeet hun accent dan wel weer met extreem beroerde grammatica.

Ik had eigenlijk de indruk dat de tekst wel klopt, hoewel dr frase "what is there to do" me wat on-Engels overkwam. Wel is de stijl van de tekst nogal ehmmmm..... Metallicaiaans. Geen volzinnen maar korte kreten, veelal in derde persoon. Had de schrijver ws ook gedaan als ie Nederlands had gebezigd.

Als mensen vinden dat de tekst geen correct Engels bezigt, kunnen ze vast ook even citeren en toelichten? Nu blijft het zo woolish

Brum
27 april 2017, 09:32
De discussie over het vermeende kromme Engels ten spijt, erg veel er aan veranderen gaat sowieso al niet meer. Het is immers al opgenomen. Ik hoor het er persoonlijk ook niet in. Ook ik krijg dagelijks te maken met Engelsen door mijn werk en ik kan er niks kroms in ontdekken. Het verschil tussen 'what's' of 'what is' is denk ik ook een keuze ten faveure van de flow, maar beide is correct Engels. Ik waardeer alle kritieken, maar voor mij is het geen discussie.:)

Wat ik vind van het nummer. De gitaren zijn supervet geworden en de bas heerlijk dragend. Daarin hebben de jongens van A-broad erg puik werk verricht wat mij betreft. De bas klinkt erg lekker. Op mijn set tamelijk aanwezig, zonder de boel helemaal dicht te smeren, of boomy te worden en blijft daardoor dragend. De grens tussen dicht smeren en een dikke, vuige laag aan gitaren is soms best moeilijk vast te leggen en dat is wat mij betreft prima gelukt. Solo klinkt ook vrij 'woody', wat ik erg vet vind geworden. Drums ook dikke prima, hoewel de snare voor mij net iets meer 'snap' had mogen hebben. Then again, het is een vrij lomp nummer en past het ook wel weer. De tekst; smaakgebonden. Ik vind 'm wel tof. Het is geen kritische tekst, maar meer beschouwend, wat ook de bedoeling is geweest.

Al met al, ik ben blij met het eindresultaat.:)

Fusion
27 april 2017, 09:37
Dat iemand dagelijks met Engelsen te maken heeft zegt weinig. Zelfs dat ze je complimenteren zegt weinig. Misschien ben je een lekker wijf, of zijn ze veel slechter gewend. Als je zeg maar ruim bovengemiddeld goed bent in Engels, weet je dat van je zelf. But then again, dat denken veel mensen onterecht hehe ;)

Brum
27 april 2017, 09:43
Ik heb dan ook niet gezegd dat mijn Engels bovengemiddeld goed is he.;)

Fusion
27 april 2017, 10:05
Ik hen dan ook niet gezegd dat jij dat zij :)

Fusion
27 april 2017, 10:06
Zei ei ei ei we zijn zo blei